P20 ZOOM FLASH - Foto com flash KODAK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P20 ZOOM FLASH KODAK em formato PDF.
| Tipo de produto | Flash para câmeras réflex digitais Kodak EasyShare série P |
| Modelo | P20 ZOOM FLASH |
| Marca | KODAK |
| Dimensões (C x L x A) | 83,8 mm x 62,4 mm x 93 mm |
| Peso (sem pilhas) | 199 g |
| Alimentação | 2 pilhas AA (1,5 V): alcalinas, Ni-MH, oxi-alcalinas ou recarregáveis |
| Número de flashes (pilhas alcalinas) | Cerca de 100 |
| Tempo de reciclagem (pilhas alcalinas) | Cerca de 10 segundos |
| Número de flashes (pilhas Ni-MH) | Cerca de 140 |
| Tempo de reciclagem (pilhas Ni-MH) | Cerca de 8 segundos |
| Temperatura de cor | 5600 K ± 400 K (plena potência) |
| Tempo de disparo | 1/800 s (para 1/2 potência) |
| Temperaturas de operação | 0 °C a 40 °C |
| Número guia ISO 100 (80 mm, 1/1) | 40 m (131 pés) |
| Funções principais | Zoom automático (24-80 mm), modos Automático e Manual, flash direcionável (cabeça inclinável até 90°), tela LCD com retroiluminação, indicador de carga |
| Manutenção e limpeza | Limpe com um pano macio e seco. Não use solventes. |
| Segurança | Não abra, repare ou modifique. Mantenha afastado dos olhos. Use apenas acessórios recomendados. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Contate o serviço pós-venda Kodak. Não tente reparar por conta própria. |
| Informações gerais | Projetado para câmeras Kodak EasyShare série P. Homologado Classe B, norma NMB-003 do Canadá. Em conformidade com DEEE. |
Perguntas frequentes - P20 ZOOM FLASH KODAK
Perguntas dos utilizadores sobre P20 ZOOM FLASH KODAK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Foto com flash em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P20 ZOOM FLASH - KODAK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P20 ZOOM FLASH da marca KODAK.
MANUAL DE UTILIZADOR P20 ZOOM FLASH KODAK
| Medidas importantes de proteção .. | 27 |
| Recursos e funções ...... | 27 |
| Visão geral...... | 28 |
| Colocação das pilhas...... | 28 |
| Montagem do flash na câmera ...... | 29 |
| Status do carregamento do flash.... | 29 |
| Economia de energia e desligamento automático...... | 29 |
| Iluminação de fundo do painel LCD | 29 |
| Botão de modo | 29 |
| Botão de zoom | 29 |
| Botão de teste | 29 |
| Escala de alcance do flash | 29 |
| Cabeça de flash rebatido ajustável | 30 |
| Cabeça de Power Zoom | 30 |
| Especificações técnicas | 31 |
| Solução de problemas | 31 |
MEDIDAS IMPORTANTES DE PROTEÇÃO

CUIDADO
A não-observância das instruções marcadas por este símbolo roduto pode resultar em graves lesões físicas ou em danos à rigorosamente as instruções.

CUIDADO
Não tente abrir, consertar nem modificar esta unidade. Ela contém um circuito de alta voltagem, que pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesão grave.
Só use os acessórios especificados pela Eastman Kodak Company. O uso de outros acessórios pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões.
No caso de queda ou dano da unidade, não toque em nenhum de seus componentes internos expostos nem em objetos estranhos que nela tiverem penetrado.
Não opere a unidade perto dos olhos (especialmente dos olhos de crianças).
O disparo do flash perto dos olhos de uma pessoa pode provocar lesão visual. Mantenha a distância mínima de 1 m ou mais do tema fotografado, especialmente ao tirar fotos de crianças.
Coloque as pilhas corretamente. Na troca das pilhas, substitua as duas pilhas descarregadas por outras novas, conforme recomendado na página 28 deste manual. O uso de pilhas do tipo errado ou de pilhas velhas pode resultar em vazamento, concentração de calor, ruptura, redução da vida útil da unidade ou folga nas conexões.
Mantenha a unidade longe de bebidas e outros líquidos, cosméticos e produtos químicos. Derramamentos ou respingos de líquidos que entrem na unidade podem provocar incêndio, choque elétrico ou lesão.
Não opere a unidade em ambientes muito úmidos, como em banheiros ou próximo a umidificadores. Isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesão.
Não opere a unidade se existir qualquer possibilidade da presença de um gás inflamável ou volátil no ambiente.
Não exponha a unidade a derramamentos, respingos ou spray de água.
Não exponha as pilhas a ambientes demasiado quentes nem a calor excessivo, como luz solar intensa, fogo, etc.
Não tente carregar pilhas descartáveis (como as de carbono-zinco ou alcalinas).
Não coloque a unidade sob luz solar direta nem onde ela possa ficar exposta a umidade excessiva. Isso pode resultar na acumulação de umidade no interior da unidade, o que pode causar dano ou defeito da unidade.
Não armazene a unidade em locais empoeirados, pois seu uso subsequente pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não deixe a unidade em uma posição instável, pois ela pode cair acidentalmente, sofrendo danos ou causando lesões pessoais.
Não limpe a unidade com benzeno nem outros solventes. Isso pode resultar na descoloração ou deformação da unidade. As manchas ou sujeira devem ser removidas com um pano macio seco.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O flash zoom P20 Kodak deve ser usado com câmeras digitais Kodak EasyShare série P.
RECURSOS E FUNÇÕES
- A função Auto Power Zoom com diversos stops combina a cobertura óptica do flash com a distância focal da lente em uso (24 a 80 mm).
- Escolha entre o modo automático e o modo manual da câmera.
- O painel de cristal líquido (LCD) grande e de fácil leitura exibe as informações necessárias para monitorar e controlar todas as configurações do flash. O painel pode ser iluminado para facilitar a leitura no escuro. A exibição dos dados permanece por 5 segundos após pressionar-se o botão de exibição.
- Oferece cinco configurações manuais do flash, da potência máxima a 1/16.
- A cabeça do flash pode ser inclinada para cima incrementalmente até 90 graus (vertical), com stops em 45, 60 e 75 graus, proporcionando o útil recurso do flash rebatido.


COLOCAÇÃO DAS PILHAS
O flash usa duas pilhas AA de 1,5V (não incluídas) e aceita pilhas alcalinas, Ni-MH, oxialcalinas e a maioria das pilhas AA recarregáveis. Recomendamos, sempre que possível, o uso de pilhas Ni-MH recarregáveis para câmera digital Kodak.
- Mova o interruptor para a posição "OFF" (desligado)
- Abra o compartimento das pilhas fazendo a porta correr levemente para a parte posterior da unidade para liberá-la e, em seguida, soltando-a para baixo.
-
Insira duas pilhas tamanho AA no compartimento de pilhas seguindo as indicações de polaridade “+−”. O flash não funcionará se as pilhas forem colocadas incorretamente.
-
Feche a porta do compartimento de pilhas. Ao ser ligada, a unidade começará a carregar com um leve zumbido e a luz indicadora Ready se acenderá quando o carregamento for concluído.
OBSERVAÇÃO: O flash estará pronto para disparar assim que a luz indicadora Ready se acende. No entanto, é necessário mais algum tempo para a potência máxima ficar disponível. Aguarde alguns segundos após a ativação da luz indicadora de prontidão Ready para alcançar o ponto máximo de saída.
Se a luz indicadora levar mais de 30 segundos para se acender após o disparo do flash no modo de potência máxima, troque as pilhas.

CUIDADO Desligue a unidade do flash antes de montá-la ou desmontá-la da câmera. Se estiver ligada, a unidade do flash poderá autodisparar ou sofrer algum dano.
Status das pilhas
Carregada

O ícone é exibido ao ligar e ao sair do estado de espera.
Baixa

O ícone é exibido constantemente.
Descarregada

O ícone pisca constantemente.
MONTAGEM DO FLASH NA CÂMERA
- Mova o interruptor para a posição "OFF" (desligado)
- Encaixe a unidade de flash no conector hot shoe da câmera. Gire o anel dentado de travamento até fixar com firmeza a unidade de flash.

CUIDADO Ao usar o flash na câmera, segure a câmera e não o flash. Se
você segurar somente o flash, a câmera poderá soltar-se da sapata do flash e sofrer danos, ou o peso da câmera poderá danificar a sapata.
STATUS DO CARREGAMENTO DO FLASH
| Luz indicadora Ready | Nível de carga | Status do flash |
| Acesa | Carga total | Pronto para emissão máxima |
| Piscando | Carregando | Capaz de disparar no nível atual de carga |
| Apagada | Descarregado | Não pode disparar |
ECONOMIA DE ENERGIA E DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Para prolongar a vida da pilha, o flash alterna automaticamente para o estado de espera depois de 5 minutos de inatividade ou quando a câmera entra no estado de desligamento automático do LCD. O painel LCD e a luz indicadora de prontidão Ready se apagam. Para reativar o flash, pressione parcialmente o botão de disparo do obturador da câmera ou mova o interruptor para a posição "OFF" e, depois, de volta para a posição "ON". A luz indicadora Ready e o painel LCD do flash se acenderão novamente após um breve intervalo de tempo.
ILUMINAÇÃO DE FUNDO DO LCD
Use a iluminação de fundo do LCD para iluminar o painel LCD e facilitar a leitura no escuro. Para ligar a iluminação de fundo do LCD, pressione o botão de modo ou de zoom. Após 5 segundos de inatividade, a iluminação de fundo do LCD se desliga automaticamente.
BOTÃO DE MODO
O botão de modo alterna entre:
- Modo automático da câmera — a quantidade de flash é determinada automaticamente de acordo com a configuração de captura da câmera.
Ícone Auto OK — quando o tema está dentro do alcance automático real e existe luz suficiente, o ícone Auto OK pisca por dois segundos após o disparo do flash. O ícone não aparece quando não há luz suficiente para uma exposição. Aproxime-se do objeto
ou defina a câmera para o modo de prioridade de abertura e selecione uma abertura maior (número f menor).
- Modo manual — a quantidade do flash é definida manualmente com as configurações de índice de potência de 1/1 (emissão máxima), 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 de potência. Use o botão de modo para alternar entre as configurações.
OBSERVAÇÃO: Se o botão de seleção de modo for pressionado por mais de um segundo, o modo mudará para o modo automático da câmera.
BOTÃO DE ZOOM
O botão de zoom alterna entre:
- Modo automático de zoom — a distância focal do flash é determinada automaticamente de acordo com a configuração de captura da câmera. O alcance da distância focal vai de 24 a 80 mm. Quando o valor da câmera é menor que ou igual a 24 mm, “F mm” é exibido. Quando nenhuma informação é recebida da câmera, “-- mm” é exibido.
- Modo manual de zoom — a distância focal do flash é definida manualmente, com configurações de 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm ou 80 mm.
Se o botão de zoom for pressionado por mais de um segundo, o modo mudará para zoom automático.
BOTÃO DE TESTE
Se o botão de teste for pressionado depois que a luz indicadora Ready se acender, será disparado um flash de teste.
ESCALA DE ALCANCE DO FLASH
Em resposta a um sinal da câmera, o flash calcula o alcance real do flash e o exibe no painel LCD. Este alcance mostra as distâncias mínima e máxima de uma exposição apropriada com o uso do flash. Para aumentar ou diminuir as distâncias reais, defina a câmera para o modo de prioridade de abertura e altere a configuração da abertura. A escala de alcance do flash muda com o ajuste da abertura (valor de f/stop).
O alcance disponível é exibido quando se aperta parcialmente o botão de disparo do obturador da câmera ou quando a luz indicadora Ready se acende. O alcance do flash vai de 0,5 a 30 m e é indicado por um gráfico de barras. Um asterisco indica distâncias maiores que 30 m.
CABEÇA DE FLASH REBATIDO AJUSTÁVEL
O flash P20 inclui uma cabeça que permite posicionar a luz em diversas posições verticais, em todos os modos de exposição. Para permitir efeitos de iluminação mais agradáveis e criativos, como a suavização de sombras duras em um objeto, a cabeça
do flash rebatido pode ser ajustada até 90 graus, com valores intermediários de 45, 60 e 75 graus.
CUIDADO Não tente forçar a cabeça além das configurações disponíveis para evitar danos na unidade de flash.
- Pressione parcialmente o botão de disparo do obturador para verificar se a abertura correta e a velocidade do obturador estão selecionadas.

IMPORTANTE: A eficácia do recurso do flash rebatido depende da distância até a superfície refletora e de sua condição.
- Aponte a cabeça do flash para um ponto da superfície de reflexão que fique a meio caminho entre o flash e o objeto. Normalmente, ao ser refletido de uma superfície, o flash perde 25% ou mais de sua potência, mesmo quando a superfície é branca. Portanto, nos casos de fotos com flash rebatido no modo TTL (através da lente), recomenda-se a seleção de uma abertura maior que a usada para uma fotografia com flash direto.
OBSERVAÇÃO: Sempre que possível, faça o flash refletir uma superfície branca para obter o melhor nível de iluminação geral. Em fotografias em cores, quando se usa uma superfície colorida para refletir o flash, ela reflete sua cor no objeto. Em ambientes internos, use um teto branco de 6 m ou mais baixo.

O flash P20 é equipado com uma cabeça de zoom motorizada, a qual é controlada pela câmera e configurada automaticamente para oferecer a melhor cobertura de flash para a distância focal da lente em uso. Ela pode até mesmo selecionar configurações intermediárias dentro do alcance da distância focal de 24 a 80 mm. Ou você pode defini-la manualmente para 24, 28, 35, 50 e 80 mm usando o modo manual de zoom.
OBSERVAÇÃO: O Auto Power Zoom só funciona com lentes de 24 mm ou de maior distância focal.


Sem cabeça de Power Zoom

Com cabeça de Power Zoom
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Power Zoom | Configuração automática – Sinal da câmera |
| Configuração manual – Pressionando o botão de zoom | |
| Temperatura da cor | 5600 mil ± 400 mil, saída com potência máxima |
| Duração do flash | 1/800 s, saída com 1/2 potência |
| Temperatura de operação | 0 ^ –40 ^ C (32–104 ^ F) |
| Dimensões | 8,3(C) x 6,2(L) x 9,3(A) cm |
| Peso | 199 g sem pilhas |
Número de flashes e tempo de renovação do flash
| Número de flashes* | Tempo de renovação** | |
| Pilhas alcalinas AA | Aprox. 100 | Aprox. 10 s |
| Pilhas Ni-MH AA | Aprox. 140 | Aprox. 8 s |
* Medição feita com pilhas novas (usadas dentro de três meses da data de sua produção), flash disparado continuamente a cada 30 segundos e renovado até o ponto em que a luz indicadora Ready se acende 30 segundos depois do último flash.
** O tempo para ativar a luz indicadora de prontidão Ready nas condições acima descritas. OBSERVAÇÃO: O design e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Solução |
| O flash não dispara | Limpe a área da sapata hot shoe; remova toda poeira e sujeira. Verifique se o flash está preso com firmeza à câmera — o anel dentado está apertado? |
| A unidade não liga | Verifique se as pilhas estão carregadas e posicionadas corretamente. |
| O flash leva muito tempo para recarregar | Recarregue as pilhas ou use pilhas novas. |
| A foto com flash está escura demais | Deixe o flash carregar totalmente. Configure a câmera para o modo de prioridade de abertura e aumente a abertura em um ou mais stops. Se usou o rebatido, verifique se a superfície é suficientemente reflexiva e não está a mais de 6 m de altura. |
| Cantos escuros em fotos com flash | Verifique se o flash está definido para a configuração correta de zoom. Use flash com lentes de 24 mm ou maiores (equivalentes a 35 mm). |
| O objeto sai com muito brilho em fotos com flash | Use o flash no modo automático, defina a câmera para o modo de prioridade de abertura e diminua a abertura em um ou mais stops. |
목차
Selo da Diretiva Européia WEEE
Nos países da União Européia, não descarte o produto como lixo doméstico não classificado. Contate as autoridades locais ou visite www.kodak.com/go/recycle para obter informações sobre programas de reciclagem.